代結客少年場行

[南北朝] 鮑照
驄馬金絡頭。錦帶佩吳鉤。
失意杯酒間。白刃起相讎。
追兵一旦至。負劍遠行游。
去鄉三十載。復得還舊丘。
升高臨四關。表里望皇州。
九涂平若水。雙闕似云浮。
扶宮羅將相。夾道列王侯。
日中市朝滿。車馬若川流。
擊鐘陳鼎食。方駕自相求。
今我獨何為。埳壈懷百憂。
作品賞析
  第 347 頁[①]驄馬:青白雜毛的馬。絡頭:馬羈,籠頭。吳鉤:吳地所產的一種寶刀,似劍而曲。這二句是寫少年騎著配有金籠頭的馬,錦帶上佩著吳鉤。
  第 347 頁[②]失意:不遂心。相讎:互相結為仇敵。讎,同“仇”。這二句是說在酒席之間稍不遂心就持刃格斗,互相結成仇敵。
  第 347 頁[③]追兵:追捕少年的官兵。
  第 347 頁[④]舊丘:老家。丘,古時田里的劃分單位,“四井為邑,四邑為丘”。
  第 347 頁[⑤]升高:登高。臨:從高處往下看。四關:四個關口。據說洛陽有四關,東為成皋,南伊闕,北孟津,西函谷。
  第 347 頁[⑥]表里:內外。皇州:京城。
  第 347 頁[⑦]九涂:指京城內的交通要道。涂,道路。古時京城制度,縱橫大道皆九條,所以稱九涂。這句是說京城的縱橫大路極其平坦。
  第 347 頁[⑧]雙闕:宮門外的兩個樓觀。古時在宮門外建二臺,上面修成樓觀,中留空闕作為過道,所以叫作闕。雙闕,在這里是指宮殿。這句是說宮殿高得和天空的云彩一樣。
  第 347 頁[⑨]扶宮:夾宮。扶,沿、循。羅:羅列。這二句是說在宮闕和大道兩旁都是一座座王侯將相的住宅。
  第 347 頁[⑩]日中:中午。市朝滿:市中聚滿了人群,以喻京城中追求利祿的人很多。
  第 347 頁[11]鐘:古時的一種打擊樂器。鼎:古時烹煮用的器物,一種金屬制成的三足兩耳的鍋。這句是說那些貴族官僚們擊鐘列鼎而食,非常豪奢。
  第 347 頁[12]方駕:并車而行。自相求:互相追求。這句是說那些貴族官僚們車馬擁擠地忙著去互相逢迎干求。
  第 347 頁[13]坎:同“坎廩”,窮困不遇的樣子。
  【說明】
  《結客少年場行》屬樂府“雜曲歌辭”。郭茂倩樂府詩集》說:“按‘結客少年場’言少年時結任俠之客,為游樂之場,終而無成,故作此曲也。”
  鮑照這首擬樂府是描寫一個尚武任俠的少年,因持刃格斗被朝廷追捕而逃到他鄉。三十年后,他一無所成地又回到京城。他看到壯麗的宮殿和平坦的大道旁王侯將相的宅院很多。對于這些人的奢侈豪華生活和互相攀附的作風,他極為不滿,并流露了自己坎坷不遇的牢騷。
  這首詩的后半部主要是摹擬《古詩十九首》的“青青陵上柏”。
--------鄧魁英、韓兆琦等《漢魏南北朝詩選注》
頂部
胜负彩19069期推荐